CakNun.com

Posisi dan Fungsi Terjemahan Al-Qur’an

Drs. Ahmad Fuad Effendy, MA
Waktu baca ± 1 menit

Memahami isi Al-Qur’an bisa melalui terjemahannya. Tapi terjemahan Al-Qur’an bukanlah Al-Qur’an. Terjemahan tidak bisa merepresentasikan semua muatan teks aslinya, baik makna apalagi nuansa dan keindahan bahasanya. Di dalam terjemahan sudah ada unsur interpretasi (tafsir) dari penerjemah. Oleh karena itu, terjemahan Al-Qur’an tidak bisa mewadahi berbagai kemungkinan makna yang terkandung di dalam teks aslinya. Ini tidak berarti bahwa terjemahan Al-Qur’an tidak berguna. Terjemahan Al-Qur’an sangat membantu para penutur non-Arab, bahkan yang sudah mahir berbahasa Arab sekalipun, sebagaimana para penutur Arab, pun memerlukan kitab-kitab tafsir untuk memahami detail-detail maknanya secara akurat.

Drs. Ahmad Fuad Effendy, MA
Marja' Maiyah. Penulis buku, Pengajar Bahasa Arab, dan Pengurus IMLA. Anggota Dewan Pembina King Abdullah bin Abdul Aziz International Center Saudi Arabia.
Bagikan:

Lainnya

Ilusi dan Relevansi dalam Pengetahuan

Ilusi dan Relevansi dalam Pengetahuan

Kita berada dalam periode sejarah besar — reformasi pertama terjadi awal abad ke-19 ketika universitas memperkenalkan disiplin ilmu pengetahuan (saintifik).

Toto Rahardjo
Toto Rahardjo
Drs. Ahmad Fuad Effendy, MA
A. Fuad Effendy

Adab

Adab

Topik